Category: Uncategorized
-
Designated or preferred? A deaf academic and two sign language interpreters working together for a PhD defence
by: Maartje De Meulder and Jemina Napier Maartje: The paper Jemina, Christopher and I wrote is a presentation of best practice based on my PhD defence experience in 2016 at the University of Jyväskylä in Finland. A Finnish PhD defence is a public event open to anyone. I had to talk about my research and…
-
Exploring family language policy in deaf-hearing mixed families
by: Maartje De Meulder, Annelies Kusters, and Jemina Napier We are a team of three mothers and academics (two deaf and one hearing) who sign in our everyday lives, including at home. In this project we pool our different academic backgrounds and collective expertise in sign language policy, multilingualism and language brokering (interpreting). This research…
-
‘Parental choice’ for hearing parents of deaf children revisited
This Friday November 30th, Liesbeth Matthijs publicly defends her PhD at the VUB (Vrije Universiteit Brussel, Faculty of Psychology and Educational Sciences), titled “What about sign language? A longitudinal study of the early interaction between hearing mothers and deaf infants with a cochlear implant”. The study is situated in Flanders, Belgium, a world pioneer in…
-
Transformation in Deaf Studies PPT
On 2 November 2018, I gave a keynote presentation at the Deaf Studies Transformations Conference in Gallaudet University. You can download the slides of my presentation here: DSCT2018 Gallaudet (Maartje De Meulder) (.pptx, including movies, 252MB).
-
Documentaire ‘Doof Kind’
De documentaire Doof Kind (2017) is een ode van horende vader Alex de Ronde aan zijn dove zoon Tobias. Tussen de regels door is het ook een ode aan Helene, de moeder van Tobias, die overleed toen hij zes was en aan wie de film is opgedragen. Doof Kind verweeft heden en verleden, en blikt…
-
Vitality of Flemish Sign Language: an update
It’s been a while since I posted the last update about my current research project here. For those who did not see it (or don’t read Dutch): I’m doing research on the vitality of Flemish Sign Language (VGT), and how this links to deaf and hearing VGT signers’ multilingual repertoires. My informants are 15 deaf…
-
#geenpretjezondertolk
We zijn een week ver in de crowdfunding campagne #geenpretjezondertolk. Ikzelf ben er, samen met Kristof De Weerdt en Doof Vlaanderen, al maanden mee bezig. Oorspronkelijk was ik zelfs niet eens van plan mij actief in te zetten voor de actie. Ik zou in de meeste privé-situaties tolken immers liever kwijt dan rijk zijn, en ik…
-
Onderzoek vitaliteit en Vlaamse Gebarentaal
Nieuwe onderzoeksfocus: van framework naar mensen Meer en meer mensen vragen me de laatste tijd waarover mijn onderzoek nu precies gaat en waarmee ik nu precies bezig ben. Ik realiseerde me daardoor ook dat, hoewel ik hier in Vlaanderen onderzoek doe, er online eigenlijk nergens info over te vinden is, ook niet in Vlaamse Gebarentaal.…